Mittwoch, 30. Dezember 2009

Outfit des Monats Dezember



Selbstverständlich habe ich viel zu spät bemerkt, dass ich das Outfit des Monats vergessen habe!
Deshalb noch schnell vor Neujahr das Outfit, das ich passend zu dem supersüßen Mantel von H&M erstellt habe, der momentan in 3 Farben im Ausverkauf ist. Er ist in fast jeder Größe noch im Onlineshop erhältlich. ;)

Und außerdem habe ich noch eine wichtige Meldung zu machen. Es scheint schon länger einen Fehler bei meinem E-Mail Account zu geben, weshalb ich nie über eingehende Nachrichten informiert wurde. Das hatte zur Folge, dass ich E-Mails häufig viel zu spät entdeckt habe. Während ich also noch versuche das Problem zu lösen, werde ich alle E-Mails auf ein einwandfrei funktionierendes E-Mail Konto umleiten. Ich bin also jetzt wieder schnell und einfach zu erreichen für euch. :)


Freitag, 25. Dezember 2009

Season's Greetings! + an older Article

Merry Christmas everyone!

I am staying at my family for the days of christmas, visiting relatives and eating too much unhealthy food!
I am busy every day, but I want to wish everyone a few merry days like mine!
When I am back to normal in a few days, I am going to post a few pictures I took with my brand new digital  camera and start a few updates on my blog in general. It is time for a new layout, isn't it?

But before, I am going to provide an older article to you that was written a few days before christmas, but because of sudden lack of internet access at my home, was not posted. I added the last pictures taken with my old camera too. :)
Hope you have fun and can maybe relax a bit, wherever you are now!

My best wishes for you!
Jasmin
Fröhliche Weihnachten an alle!

Ich bin an den Weihnachtstagen bei meiner Familie und wir besuchen Verwandte und essen zu viel ungesundes Essen! Ich bin jeden Tag beschäftigt, aber ich möchte jedem ein paar fröhliche Tage wünschen, so wie meine!



Wenn alles in ein paar Tagen wieder seinen gewohnten Gang geht, werde ich ein paar Bilder veröffentlichen die ich mit meiner nagelneuen Digitalkamera aufgenommen habe und ein paar generelle Erneuerungen vornehmen. Es ist wieder Zeit für ein neues Layout, oder?
Aber vorher werde ich euch einen älteren Artikel zeigen, den ich ein paar Tage vor Weihnachten geschrieben, aber wegen plötzlichem Verlust des Internetzugangs bei mir daheim niemals veröffentlicht habe.



Ich habe die letzten Bilder hinzugefügt, die ich mit meiner alten Kamera geschossen habe. :)


Ich hoffe ihr habt Spaß wo immer ihr auch gerade seid und könnt vielleicht sogar ein bisschen entspannen.

Meine besten Wünsche für euch!



Jasmin

Those two beauties were the ones I prepared for my giveaway winners. Both winners got mails from me last week. The golden one goes to Pinku1412 and the silver one is on it's way to Harlyharlekin.

Congratulations to both! And thanks to everyone who participated in the game.

Diese zwei Schönheiten sind diejenigen die ich für die Gewinner meines „Giveaway“ Gewinnspiels vorbereitet hatte. Die goldene geht an Pinku1412 und die silberne ist auf dem Weg zu Harlyharlekin. Herzlichen Glückwunsch an beide! Und vielen Dank an alle die am Spiel teilgenommen haben!

Now a few days before christmas, most parts of Germany are covered in snow. Although it is horrible for our last days of shopping and of course for cars and trains too, most of us hope for a white christmas. Me too. I will spend the days of christmas at my parents' house in my hometown, as will my sister. We hope to find a little bit of time to do the same things on christmas time as we used too, when we were a few years younger.
Jetzt, ein paar Tage vor Weihnachten, sind große Teile Deutschlands mit Schnee bedeckt.Und obwohl es schrecklich für die letzten Weihnachtseinkäufe ist, hoffen viele von uns auf weiße Weihnachten. Auch ich.


Ich werde die Weihnachtstage bei meinen Eltern zuhause verbringen, in meiner Heimatstadt. Genau wie meine Schwester. Wir hoffen darauf, dass wir ein bisschen Zeit dafür finden werden genau das selbe zu tun was wir früher an Weihnachten taten, als wir noch jünger waren.
But before that I have to run errands, wrap my gifts and prepare the house for our Lolita Secret Santa Meet. Me and my girls have decided to do a Secret Santa this year and meet for gifts exchange and baking. For this reason (and my own fun) I decorated the flat with christmas ornaments and everything that resembles christmas decoration at least somehow.

I also decorated my white christmas tree and took a few pictures to share.

Mine is rather modern and looks like a giant candy cane advert, because I decorated it with soo many of them. How does yours look like?
Aber vorher muss ich noch einige Besorgungen machen, Geschenke einpacken und die Wohnung für unser Lolita Wichteltreffen vorbereiten. Meine Mädels und ich haben uns entschieden dieses Jahr zu Wichtel und uns an einem Tag zum Backen und Geschenkeaustausch zu treffen. Aus diesem Grund (und zu meiner eigenen Freude) habe ich die Wohnung mit Weihnachtsschmuck und allem das zumindest ein wenig an Weihnachten denken lässt dekoriert. Außerdem habe ich meinen weißen Weihnachtsbaum geschmückt und ein paar Bilder davon gemacht.
Mein Baum ist eher modern und sieht wie eine riesengroße Zuckerstangenreklame aus, da ich so unglaublich viele davon an meinen Baum gehangen habe. Und wie sieht eurer aus?


I am so looking forward to meeting my girls and chating and laughing... And I am soo curious how XXXXX (name won't be revealed yet! XD) likes what I got for her! I really hope she likes it! At least it is something that belongs to the wishes she had on her wishlist.


And what I am also curious about is whether my cookies will be delicious or a great fail! I am not good at baking nor cooking, but I love baking! Wish us good luck please!
Ich freue mich schon riesig darauf meine Mädels zu treffen, zu lachen und zu quatschen. Und ich bin so gespannt, wie XXXXX (Ich werde den Namen jetzt doch noch nicht verraten! XD ) die Sachen findet, die ich ihr besorgt habe! Ich hoffe wirklich, dass sie sie mag. Und immerhin sind die Sachen etwas von ihrer Wunschliste.


Und was ich mich auch Frage ist, ob meine Kekse lecker oder ungenießbar sein werden! Ich bin weder gut im Backen, noch im Kochen. Aber Backen mag ich sehr gerne! Bitte wünscht uns doch viel Glück. :)
A short entry with pictures from the gifts and our cookies can be found in Quini's blog!
What have you done on christmas? :) Please tell me.

Einen kurzen Eintrag mit Bildern von ihren Geschenken und unseren Keksen gibt es auf Quinis Blog! 
Erzählt mir doch, was ihr an Weihnachten gemacht habt. :) 

Montag, 14. Dezember 2009

Linkliste (nützliche Tools, Communities und Hintergrundwissen)

Ich habe versucht eine Liste mit nützlichen Links anzulegen, die als Ergänzung zu der Linkliste auf dunkelsuess.de gedacht ist.
Weil es dort schon so viele Links zu Marken-Homepages, Tutorials und anderem gibt, möchte ich hier spezielle nützliche Links für Anfänger sammeln.
Ich kann nur jedem empfehlen bei Dunkelsüß einmal in die verschiedenen Tutorials reinzuschauen, sie sind wirklich sehr hilfreich! :)
Wer an dieser Liste mitarbeiten möchte, kann mir jederzeit Links schicken die er/sie für sinnvoll erachtet, ich sehe mir das ganze dann an und ordne es ein.
Jede Mitarbeit ist willkommen! ^___^

Übersetzungs-Werkzeuge:
http://tool.nifty.com/globalgate/
http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/cgi-bin/wwwjdic.cgi?9T
http://translation.infoseek.co.jp/?ac=Web&lng=de

Japanische Auktionen:
http://frozen-yjapan.livejournal.com/567.html
http://translate.google.com/translate?u=http%3A%2F%2Fwww.mbok.jp%2F_l%3Fc%3D100005800%26ss%3D%26ls_exec%3D%26cp1%3D%26cp2%3D%26e1%3D%26e2%3D&langpair=ja|en&hl=ja&ie=UTF-8&oe=UTF-8&prev=%2Flanguage_tools
http://list2.auctions.yahoo.co.jp/jp/2084229923-category-leaf.html?alocale=0jp&mode=2&apg=1

Shopping Services: 
(Anmerkung: Dies ist eine Aufzählung, keine Empfehlung. Fragt am besten nach Reviews bzw. Empfehlungen)
LocoRocos Shopping Service

Feedback Database (Bewertungen)




Dienstag, 8. Dezember 2009

Christmas giveaway!






As I spent hours window and real shopping for Christmas presents I noticed how my fun vanished slowly. Usually, I love making gifts. I love the tension before someone opens my package, I love studying the expression on the face of the person I got a gift for, I love the happy face and the “wheee” sounds when the person loves what I gave him/her. I love choosing gifts with a lot of care about personal tastes and needs. I like to put myself in someone else’s position and think about what he/she would love to get. And in the end it usually has been worth the time, money and effort I put into it.

Beim stundenlangen Schaufensterbummel und Einkaufen für Weihnachtsgeschenke merkte ich, wie so langsam mein Spaß daran verschwand. Normalerweise liebe ich es Geschenke zu machen. Ich liebe die Spannung, bevor jemand mein Paket öffnet. Ich liebe es den Ausdruck auf dem Gesicht der Person zu studieren, die ich beschenke. Ich liebe das fröhliche Gesicht und die freudigen Ausrufe, wenn der beschenkten Person mein Geschenk gefällt.Ich liebe es Geschenke mit viel Sorgfalt auszuwählen, wobei ich immer an die persönlichen Geschmäcker oder Wünsche derer denke, die ich beschenken will. I mag es mich in andere hineinzuversetzen und darüber nachzudenken, was sie sich wünschen würden. Und am Ende ist es normalerweise die Mühe, das Geld und die Zeit wert, die ich hineingesteckt habe.

But there are always those people too, who give you as present what THEY like.
Sometimes that works out, sometimes it doesn’t. For example my mother’s friend who’s taste is like...contrary to that of my mother. Each year she buys my mother something that is absolutely NOT my mother’s taste. It is a colour or design — or both — my mother doesn’t like at all. However, she chose it with much thought about what my mother could need or use. She tries her best to find something my mother would like. And even though she always buys her own favorite colour or style in the end, you can see that she really tried hard to find something that my mother would like. So everyone really appreciates it.
But when you get gifts where you have that strong feeling the other person did not even TRY to put herself in your place.... most of the time you are disappointed, but try hard not to show, don’t you?
I remember that secret someone submitted to Lolita-Secret

Aber es gibt auch immer diese Personen, die einem das schenken, was sie selbst mögen.
Manchmal funktioniert das gut, manchmal nicht. Zum Beispiel hat meine Mutter eine Freundin deren Geschmack konträr zu dem meiner Mutter ist. Jedes Jahr schenkt sie meiner Mutter etwas, dass ABSOLUT nicht deren Geschmack trifft. Entweder ist es die Farbe, das Design oder beides zusammen, dass ihr gar nicht gefällt. Aber sie hat sorgfältig darüber nachgedacht, was meine Mutter mögen oder brauchen könnte. Sie gibt ihr bestes um etwas zu finden, das meine Mutter mögen würde. Und obwohl sie im Endeffekt immer ihr eigenes Lieblingsdesign oder ihre Lieblingsfarbe kauft kann man sehen, dass sie sich wirklich Mühe gegeben hat etwas Schönes für meine Mutter zu finden. Und deshalb schätzt jeder ihre Geschenke sehr.
Aber wenn man Geschenke bekommt, bei denen man das starke Gefühl hat, dass der verschenkende nichtmal versucht hat sich in einen selbst hineinzuversetzen... dann ist man meistens enttäuscht aber versucht das nicht zu zeigen, richtig?
Das erinnert mich an das Secret, das jemand bei Lolita-Secret veröffentlicht hat.


But I don’t want something like that ruin my fun giving presents.
How can you prevent something like that to happen? Sometimes you get gifts from people you aren’t that close to, for example family members that you see a few times a year at family meets and such. How could they know what you like?
Do you just hope they give you something you can be happy about, or do you give out hints, wish lists or something else?

Aber ich möchte meinen Spaß am Verschenken nicht durch diese Dinge verderben lassen.
Was tut ihr um solche Dinge zu vermeiden? Manchmal bekommt man ja auch Geschenke von Menschen, denen man nicht so nahe steht, weiter entfernte Familienmitglieder zum Beispiel, die man an wenigen Tagen im Jahr auf Familienfeiern trifft. Woher sollten sie wissen was ihr mögt?
Hofft ihr einfach, dass sie euch etwas schenken über das ihr glücklich sein könnt? Oder gebt ihr Tipps oder Wunschlisten heraus?

This year I do a secret Santa with two groups of close friends. It is called “Wichteln”" in Germany, by the way.
One group consist of my friends I went to school with. We do that every year and hope that whoever is our secret Santa still knows us.
The other group consists of my close Lolita friends, whom I have met through the fashion and who have become really dear friends. We decided to create a short wish list for our secret Santas as a guide. 
And for my family? There is nothing I really want from them, so I had no reason to ask for something. I know my mother got me the only thing I really needed and which I was going to buy myself. (But in a cheaper version, haha).
I am happy if I manage to get my family presents they really like. And I hope I can spend some “sister’s time” with my little sister who lives hours away from me. That and a Christmas party that is fun and will not be disturbed by some strange incident is what I wish for this year. :)  And a merry Christmas party is a difficult wish already.

Dieses Jahr werde ich mit zwei Freundesgruppen wichteln. Das heißt auf Englisch übrigens „Secret Santa“ ;)
Eine der beiden Gruppen besteht aus Schulfreundinnen. Wir machen das jedes Jahr und hoffen einfach, dass unser Wichtel uns immer noch kennt.
Die andere Gruppe besteht aus meinen Lolita Freundinnen, die ich über diese Mode kennengelernt habe und die mittlerweile zu wirklich engen Freundinnen geworden sind. Wir haben uns entschieden eine kurze Wunschliste als Hilfestellung für unsere Wichtel zu schreiben.

Und bei meiner Familie? Da gibt es eigentlich nichts, das ich mir noch von ihnen wünsche. Deshalb hatte ich auch keinen Grund um etwas bestimmtes zu bitten.
Ich weiß bereits, dass meine Mutter mir die einzige Sache besorgt hat, die ich wirklich brauchte und die ich mir sonst selbst gekauft hätte. Wenn auch eine billigere Version.
Ich bin schon froh, wenn ich es schaffe meiner Familie Geschenke zu besorgen, die sie wirklich mögen. Und ich hoffe, dass ich ein wenig „Schwesternzeit“ mit meiner jüngeren Schwester verbringen kann, die sonst Stunden von mir entfernt wohnt. Das und eine Weihnachtsfeier, die nicht von irgendwelchen unangenehmen Geschehnissen unterbrochen wird, ist was ich mir dieses Jahr wirklich wünsche. :)
Und eine fröhliche, friedliche Weihnachtsfeier ist schon ein ausreichend schwieriger Wunsch.

And to come to the point where it gets interesting for all of you: I decided to spread my love for giving away presents and to have a “giveaway” event on my blog. Some of you might know that I make jewellery, others may not. But here I offer one of my self-made rose necklaces on a silver plated necklace, and one on a gold pleated one. Shipping will be free for you, because I will pay for it! Because it is Christmas and you might need another gift for a friend or for yourself ;) 
All you need to do is to comment here, tell me if you want a silver or a golden one and give me a way to contact you, if you win the necklace. An e-mail address or something like that so I can ask for your physical address if you win.
The winners will be chosen Wednesday 2009-12-16 at 7 P.M. German time. Good luck! :)

Um endlich auf den Punkt zu sprechen zu kommen bei dem es für euch interessant wird: Ich habe mich entschieden meine Liebe zum Verschenken mit euch zu teilen und eine „Geschenk“-Aktion auf meinem Blog abzuhalten!
Einige von euch wissen vielleicht, dass ich auch Schmuck mache. Andere wohl noch nicht. Aber ich möchte hier eine meiner selbstgemachten Rosenketten an einer versilberten Kette sowie eine an einer goldbeschichteten Kette anbieten. Die Versandkosten fallen für euch weg, weil ich für den Versand zahlen werde. Denn es ist ja schließlich Weihnachten und vielleicht braucht ihr noch ein Geschenk für eine Freundin oder sogar euch selbst ;)
Alles was ihr tun müsst ist hier einen Kommentar zu hinterlassen und mir zu sagen, ob ihr eine silberne oder goldene Kette wollt. Und hinterlasst mir eure Kontaktdaten, z. B. eine E-Mail Adresse. Ich muss schließlich nach euer Heimadresse fragen können, wenn ihr die Auslosung gewinnt.
Die Gewinner werden am Mittwoch, 2009-12-16, um 19 Uhr deutscher Zeit gezogen. Viel Glück! :)

(Kette kann etwas von den Fotos abweichen, weil jedes Stück handgemacht ist! Die Farbe der Rose wird entweder Blau, Rosa, Flieder oder Weiß.

Necklace might differ from picture, because each piece is handmade! Colour of the rose might be either blue,pink, lilac or white.)

Mittwoch, 2. Dezember 2009

Bodyline Review, Teil 1

Ich habe lange überlegt, wie ich dieses angekündigte Monster-Review (benannt nach seinem Umfang..) am besten strukturiere. Und ich habe mich entschlossen nach dem allgemeinen Teil alle Artikel einzeln zu besprechen. Ausführlich, doch hoffentlich nicht langweilig.
Doch jetzt erstmal zum ersten Teil:


Was ist Bodyline?
Bodyline ist eine Bekleidungsmarke mit Sitz in Japan. Sie besitzt einen japanischen und einen internationalen Webshop, sowie mehrere Filialen in Japan. Vertrieben werden die Waren allerdings auch über viele Wiederverkäufer (Engl. Reseller) und so hat Bodyline eine sehr weite Verbreitung. Noch vor einigen Jahren galten die Kleidungsstücke von Bodyline als nahezu untragbar, nur als günstige Verkleidungen aus billigen Materialien zu gebrauchen. Doch in den letzten Jahren hat sich sowohl die Qualität, als auch im Zusammenhang damit die Rezeption der Marke deutlich geändert. Heute wird Bodyline häufig als günstige Alternative und gute Fundgrube gerade für Anfänger und solche mit sehr limitiertem Budget genannt. Das Preisniveau liegt niedrig, die Auswahl ist einigermaßen groß und es gibt sogar unterschiedliche Größen. Für japanische Lolitamarken ist das eher selten.

Doch trotzdem kann man Bodyline nach wie vor nicht rückhaltlos empfehlen. Zum einen ist der Ruf durch viele Kopien der Entwürfe anderer Designer nicht zu Unrecht angekratzt. Schließlich sprechen wir hier nicht von Großunternehmen mit Millionenauflagen, sondern Marken mit einer handvoll Designer, deren eigene Entwürfe von einer größeren Firma kopiert und billig vertrieben werden. 
 
Zum anderen auch aus dem Grund, dass Bodyline keine auf Lolitakleidung spezialisierte Marke ist und neben Lolitakleidung noch Kostüme, Nachtwäsche, Verkleidungen und andere Dinge verkauft. Und die große Qualitätssteigerung der Firma betrifft leider nicht alle Artikel. Man muss also selektiv und überlegt beim Kauf vorgehen.

Bestellvorgang

Der Ablauf ist eigentlich sehr simpel und schnell erklärt. Man besucht am besten ihren Webshop http://www.bodyline.co.jp/bodyline und schaut sich die Startseite an.
Auf der linken Seite befindet sich eine Navigationsleiste.
Dort wählt man entweder die Sektion aus, die man besuchen möchte, oder entscheidet sich für die Anzeige aller Artikel in der übergeordneten Kategorie.
In der oberen rechten Ecke gibt es dann die Möglichkeit die Währung auszuwählen, in der die Preise auf der Seite angezeigt werden sollen.
Dann kann man sich in Ruhe alle Vorschaubilder ansehen. Sieht man mehrmals das gleiche Bild nebeneinander, handelt es sich normalerweise um verschiedene Größen. Ein Blick auf die Unterschrift des Bildes gibt näheren Aufschluss. Kommt dort ein M, L oder 2L vor?

Mit einem Klick auf das Vorschaubild des Interesses ruft man die Details auf, mit Detailfotos, Größenangaben und evtl. Farb- oder Größenauswahl. Dann kann man je nach Wunsch den Artikel in den Warenkorb legen, oder nicht.

Hat man alles in den Warenkorb gelegt, das man kaufen will, geht es weiter. Mit einem Klick auf das Einkaufswagensymbol unten rechts kann man einen Blick auf den eigenen Einkaufswagen werfen. Man bekommt Anzahl der Artikel mit Vorschaubild und Preis angezeigt. Dazu die Versandkosten zum ausgewählten Zielland. Möchte man nochmal etwas ändern, kann man zurückgehen oder die Anzahl der Artikel im Korb verringern oder vermehren.
Auswahl fertig? Dann geht’s weiter!

Man klickt unten auf „Checkout“ und wird auf eine separate Seite weitergeleitet. Dort bekommt man nochmal alle Details des Einkaufs gezeigt. Manchmal sieht man dort auch einen anderen Versandpreis als auf der vorangegangenen Seite. Dieser ist immer der verbindliche! Nicht der davor.
Den Einkauf bestätigen muss man auf dieser Seite, erst dann wird der Kauf verbindlich. Man kann hier auch wählen, ob Bodyline eine Rechnung über den vollen Preis, den halben Preis (Half Price Declaration) oder ein Viertel (Quarter Price Declaration) beilegen soll.

Ist man mit allem einverstanden, klickt man auf das PayPal-Symbol und wird auf eine neue Seite weitergeleitet. Dort kann man sich auf Japanisch bei PayPal einloggen. Aber keine Sorge, es ist ganz einfach! In das obere Feld kommt der PayPal-Name (die dort hinterlegte E-Mail Adresse) und in das untere Feld das Passwort. Das war's auch schon.

Danach ist man bei PayPal und bekommt die Summe nochmals gezeigt und kann die Zahlweise wählen. Aber Achtung! Es ist im Normalfall nur noch möglich mit bereits auf dem Konto vorhandenen Geld zu zahlen oder über Kreditkarte! Bankeinzug wird nicht mehr von PayPal angeboten.
Es gibt auch keine andere Möglichkeit als über PayPal zu zahlen.

Ist die Bestellung getätigt und bezahlt, bekommt man kurz darauf eine Bestell- und eine Zahlungsbestätigung von Bodyline per E-Mail. Dort sind nochmals alle Artikel und die Preise plus Versand aufgeführt.
Ausgeliefert wird nach Wahl entweder mit EMS oder DHL. Wobei die Lieferungen mit EMS nur bis Deutschland erfolgen und ab dort von DHL weitergeführt werden. 
In Deutschland wird man sein Paket also auf jeden Fall mit DHL erhalten. Dabei wird die Verzollung des Paketes im Regelfall von DHL übernommen und einem an der Haustür in Rechnung gestellt. 

Man zahlt aber nur den Zollwert und die Einfuhrumsatzsteuer (Mehrwertsteuer) und keine zusätzlichen Gebühren für die Verzollung. Allerdings gibt es mit DHL bekanntermaßen Probleme in Hinsicht auf die Höhe und Richtigkeit der Zölle. Da Bodyline keine Versandkosten auf die Rechnung setzt, werden diese Kosten von DHL auf viel zu hohe Summen geschätzt und auf die Rechnung draufgerechnet. Um diese Gebühren zurück zu erhalten muss man nach der Zahlung möglichst sofort schriftliche Beschwerde beim Hauptzollamt einlegen, Zahlungsbelege beifügen und die Rückzahlung auf sein Konto fordern.

Versand und Verpackung

Verschickt wird von Bodyline in stabilen Kartons, wobei jeder Artikel entweder im eigenen Schuhkarton oder einer Plastiktüte einzeln zusätzlich verpackt ist. Füllmaterial ist nicht enthalten.
Der Versand dauert in der Regel nur einige Arbeitstage bis zu einer Woche, selten länger.
Nur bei Bestellungen über 1000€ kann sich der Ablauf verkomplizieren.

Sonstiges

Einige Kunden beklagen sich über einen unangenehmen künstlichen Geruch der einigen Dingen anhaften kann, vor allem Schuhen. Es ist ratsam solche Dinge entweder direkt zu waschen oder einige Tage zum Lüften an die frische Luft zu setzen. Bei meinen Schuhen hat es geholfen.

Qualität

Die Qualität der Artikel kann stark variieren, weshalb ich im nächsten Teil alles einzeln besprechen werde, was ich bisher bei Bodyline gekauft habe. Es handelt sich dabei um
  • einen Mantel,
  • drei Röcke,
  • eine Bluse,
  • eine Jacke/Oberteil und
  • 8 Paar Schuhe.
Außerdem werde ich eine oberflächliche Beurteilung von Dingen im Besitz von Freunden integrieren. In diesen Fällen nur das, was ich einer eingehenden Betrachtung entnehmen konnte, weil ich sowohl Tragekomfort als auch Langzeitwirkungen nicht beurteilen kann. Dieser Teil wird bei Bedarf ergänzt, wenn ich mal wieder was neues von Bodyline kaufen sollte. ;)